|
Сайт Ольги Орловой переехал на www.cih.ru см. также: Корпус | ШтоРаМаг | Арх. Журнал | Новости | Строительство Вы можете найти необходимую информацию на сайте cih.ru / You can find the necessary information on the cih.ru website: |
|
ПРОБЛЕМА ИДЕНТИЧНОСТИ ТВОРЧЕСКОЙ ЛИЧНОСТИ В ФИЛОСОФСКОЙ МЫСЛИ XIX - XX ВЕКОВ 2.2. Читатель Роль, отводимая читателю классической традицией (пассивный слушатель монолога автора) ушла в прошлое. В постмодернизме читатель – равноправный участник игры, зачастую выполняющий даже более важную функцию, чем автор, разыгрывая, прочитывая произведение именно так, а не иначе, создавая его каждый раз заново в процессе прочтения, участвуя, таким образом, в процессе творчества. Отсюда – важность изучения такой инстанции, как читатель; изучения, которое началось еще в границах рецептивной эстетики. Здесь в первую очередь следует вновь обратиться к таким взаимосвязанным терминам рецептивной эстетики, как «литературный ряд» и «горизонт ожидания». Согласно этой концепции читатель приступает к восприятию произведения, пытаясь заранее предположить, с чем именно он столкнется, исходя из своего предыдущего опыта общения с произведениями этого жанра, этого писателя, этого направления и т.п. «Автор авторитетен и необходим для читателя, который относится к нему не как к лицу, не как к другому человеку, не как к герою, не как к определенности бытия, а как к принципу, которому нужно следовать» . Однако читатель получает информацию не только из сообщения, но и из языка, на котором с ним беседует искусство. «Он похож на человека, который одновременно изучает и язык, на котором написана книга, и содержание этой книги. Поэтому в акте художественной коммуникации язык никогда не бывает незаметной, автоматизированной, заранее предсказуемой системой» . По Лотману, текст является тем полем, на котором встречаются в попытках достигнуть взаимопонимания автор и читатель. Последний должен повторить путь автора в обратном порядке – от текста к замыслу. Для читателя текст – конечная структура, в которую он вписывает коды и ассоциации, не обязательно совпадающие с авторскими. Между текстом и читателем возможно понимание, либо непонимание. Текст – собеседник в диалоге, понимание здесь достижимо через единство кодирующей системы автора и читателя. С другой стороны, непонимание – естественный элемент процесса коммуникации, так как полностью понятный текст бесполезен для воспринимающего, представляя собой лишь механическую копию его «Я». «Полностью неоднозначное сообщение предельно информативно, потому что побуждает меня ко всевозможным его толкованиям. В то же время оно граничит с шумом и может свестись к чистой неупорядоченности. Плодотворной неоднозначностью может считаться такая неоднозначность, которая, привлекая мое внимание, побуждает к усилию интерпретации, помогая подобрать ключ к пониманию, обнаружить в этом кажущемся беспорядке порядок, более сложный и совершенный, чем тот, что характерен для избыточных сообщений… Неоднозначное сообщение располагает меня к перебиранию возможностей его интерпретации. Каждое означающее обрастает новыми смыслами, более или менее точными, уже благодаря не основному коду, который нарушается, но организующему контекст идиолекту, а также благодаря другим означающим, которые, пересекаясь, оказывают друг другу ту поддержку, которую им не предоставляет основной код. Так, произведение безостановочно преобразует денотации в коннотации, заставляя значения играть роль означающих новых означаемых» . В процессе общения читателя с произведением осуществляется определенный контакт (интерпретация) не только с автором, смыслом и языком, на котором написан текст. Читатель зачастую идентифицирует, отождествляет себя с литературными персонажами, переживает вымышленный мир художественного произведения как конкретно-жизненный, реальный, верит в реальность художественной иллюзии. В процессе чтения возникает такая форма участия читателя в произведении, когда ему кажется, что всякая дистанция между ним и тем, что происходит в произведении, исчезла. В результате происходит стирание границы между читателем и героем, приводящее к «расщеплению» личности самого читателя: он думает мыслями другого, выходя за рамки своей индивидуальности. Это не простое подражание прочитанному, а «осознанное следование воспринимаемым убеждениям и взглядам, помогающее читателю обнаружить в самом себе и для себя то, что до сих пор ускользало от его внимания» . Читатель упоминается рядом с автором в герменевтической концепции, предполагающей сотворчество реципиента в момент восприятия произведения. Ю.Лотман, исследуя процесс коммуникации между автором и читателем, выявил, что последний, общаясь с произведением, повторяет путь его создателя. С другой стороны, автор современного текста неизбежно выступает в качестве читателя-интерпретатора по отношению к текстам прошлых эпох. В параграфе «Контекст» обращение к проблеме читателя происходит уже в части, раскрывающей историю понятия: имеется в виду термин «горизонт ожидания», введенный рецептивной эстетикой именно по отношению к читателю. Автор как читатель и интерпретатор прочитанного в очередной раз анализируется нами в части параграфа, посвященной контексту автора и общелитературному контексту. Коммуникативная ситуация по поводу произведения с участием читателя отдельно рассматривается во фрагменте параграфа, озаглавленном «Контекст читателя и коммуникативный контекст».* Результатом исследования, проведенного в данном параграфе, является обоснование понятия контекста как мира, в котором действуют и писатель, и читатель, и герой художественного произведения. Изучена история понятия, рассмотрена его эволюция в различных литературоведческих школах (рецептивная эстетика, «новая критика», семиотика, структурализм, деконструктивизм, постмодернистская теория контекста). В качестве частного случая контекстуального образования художественных значений через их соположение отмечено явление монтажа. Установлено, что понятие «контекст» может употребляться практически по отношению ко всем этапам существования произведения любого вида искусства. Многогранное рассмотрение понятия «контекст» потребовало введения классификации, элементы которой, характеризующие чрезвычайно широкое понятие контекста, неразрывно взаимосвязаны и существуют только в этом единстве. Мы выделили контекст персонажа и внутритекстовый контекст как соотношение различных элементов текста, вследствие чего тип картины мира, тип сюжета и тип персонажа взаимообусловлены. В качестве частного случая рассмотрен вопрос общения текста и метатекста, то есть принципов сосуществования текста и внетекстовой культурной реальности, которая, однако, с семиотической точки зрения прочитывается как текст. Контекст автора и общелитературный контекст как положение творящего субъекта среди созданных до него текстов, зачастую обусловленное влиянием внелитературных факторов, мы можем выделять, учитывая необходимость выбора автором художественных средств. Выделяя контекст читателя и коммуникативный контекст как ожидания читателя, влияющие на общение его с произведением и, опосредованно, с автором, мы ограничиваемся рассмотрением сущности коммуникативного процесса, который происходит между тремя инстанциями – автором, произведением и читателем. Общекультурный и социальный контексты оказывают активное влияние фактически на всех этапах создания и дальнейшего существования художественного произведения, и в наибольшей степени на процесс коммуникации «автор – читатель». В этом ключе контекст может трактоваться как комплекс не высказанных впрямую представлений автора о действительности, вызывающий в читателе определенные эмоциональные и интеллектуальные реакции (представления о мире, о человеческих взаимоотношениях, о мотивах действий, о положении человека в жизни и др.) Здесь уместным будет упомянуть такую характеристику как автора, так и читателя, как определенная картина мира. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. С.190. Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики // Лотман Ю.М. Об искусстве. Спб., 1998. С.325-326. Эко У. Отсутствующая структура. Спб., 1998. С.79,85. Современное зарубежное литературоведение. Энциклопедический справочник. М., 1996. С. 49-50. |
|||||
nt-n.da.ru o-rl@mail.ru гостевая |
страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9← | 10 | 11 |
||||
© Ольга Орлова |